Сервис онлайн-переводов Translate.Ru компании PROMT сообщает о возможности перевода слов в мобильных приложениях без доступа к интернету.
Мобильные приложения Translate.Ru для iPhone, iPad и Android существуют уже почти год и завоевали большую популярность: общее число скачиваний превысило миллион. Однако в отзывах пользователей часто звучало пожелание дать возможность пользоваться сервисом и без подключения к интернету.
«Потребность что-то перевести часто возникает в ситуациях, когда интернет недоступен или слишком дорог, а результат нужен сию минуту: в дороге, на занятиях, на отдыхе, когда вы находитесь в роуминге, – рассказывает директор интернет-проектов PROMT Борис Тихомиров. – Но мы хотим, чтобы у наших пользователей перевод был всегда под рукой. Поэтому в августе мы выпустили офлайновый разговорник для путешественников, а теперь продолжили эту тенденцию. Скачав словари на свой телефон или планшет, наши пользователи смогут переводить незнакомые слова без подключения к интернету».
Новая функция позволяет скачать несколько сотен словарей по бизнесу, образованию и науке, технике, здоровью, покупкам, спорту, общению, путешествиям и так далее – для перевода с английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков. Несмотря на большой объем - всего в базе данных содержится более 1 млн. переводов, - словари удалось сделать достаточно компактными: установка потребует менее 400 Мбайт в памяти устройства.
Возможность скачать словари есть только в платных версиях приложений, обладатели бесплатных версий по-прежнему могут пользоваться переводом в интернете. Загрузить приложения можно в AppStore и Google Play.
Те пользователи, которые уже приобрели переводчик Translate.Ru, получат обновление бесплатно. Для всех остальных офлайновое удовольствие обойдется всего в 129 руб. За эту цену покупатель получит не только само приложение, но и все словари без ограничений. Доплачивать дополнительно за контент не придется.
Мобильные переводчики Translate.Ru выпускаются для телефонов и планшетов на базе iOS и Android и доступны в двух вариантах – бесплатном и платном. Платная версия не содержит рекламы, позволяет скачивать словари и работать офлайн, а также содержит произношение фраз из разговорника, записанное носителем языка.
Приложения позволяют переводить не только отдельные слова, но и целые тексты, SMS и e-mail, а также интернет-страницы. Пользователи могут получить варианты перевода слов, их транскрипцию. Также доступны голосовой ввод и произношение. Приложения используются при общении, чтении и переводе.
О Translate.Ru
Сервис онлайн-перевода Translate.Ru был открыт в 1998 году. Сегодня он является одним из самых популярных интернет-ресурсов и лидирует в рейтингах Рунета. Translate.Ru поддерживает 25 направлений перевода для 7 европейских языков, а также ряд функций, необходимых для работы с иноязычным веб-контентом. Ежемесячное количество просмотров страниц сайта составляет до 100 миллионов, а посещаемость – более 7 млн. человек. Основателем и владельцем сайта является российская компания PROMT – ведущий разработчик решений в области лингвистических IT-решений для корпораций и частных пользователей.
13 декабря 2019 г в Киеве Состоялось итоговое ежегодное мероприятие года - Новогодний CIO-Jazz, где у участники познакомились с опытом коллег, пообщались с компаниями, представляющими новые технологии, а также приняои участие в традиционной дискуссии в стиле IT-Jazz на тему Изменения VS Стабильность ( "Изменения невозможн (ы/а) стабильность!" - где запятая? :) ).
Конференц-часть CIO-Jazz состоялась в Бизнес-школе КРОК, а Новогодняя вечеринка, как всегда, в Бочке на Крещатике.
23 октября 2019 года г.Киев (10.00-17.30). срстоялся осенний MBA IT-Jazz - уникальное мероприятие, практическая конференция, направленная на повышение уровня владения управленческими навыками и способствующая росту личной и профессиональной эффективности ИТ-руководителя.
С 1 октября 2019 года стартует программа по обеспечению технических ВУЗов Украины новейшим программным обеспечением для разработки радиочастотных (РЧ) и сверхвысокочастотных (СВЧ) устройств NI AWR Design Environment.
Цель программы - обеспечить возможность использования студентами современных решений NI AWR, показать преимущества работы в легальном программном обеспечении.
Компания Moyo - крупнейшая сеть магазинов электроники, бытовой техники и других потребительских товаров, совместно с Softprom by ERC - Advanced Consulting Partner в сети Amazon Web Services, объявили об успешной реализации ИТ-проекта на платформе AWS. Для стабилизации и увеличения доступности e-commerce платформы было выбрано решение на базе Amazon AWS как альтернатива предыдущему облачному провайдеру.
Для миграции выбрали услуги аренды виртуальных машин и база данных, как сервис. В качестве сопровождающих также подключены сервис Route 53 для управления и защиты DNS, облачное дисковое хранилище для бэкапов.
12 червня Уряд ухвалив постанову Кабінету Міністрів України «Про внесення змін до деяких постанов Кабінету Міністрів України щодо функціонування офіційних веб-сайтів органів виконавчої влади».
23.11.2018Интервью Андрея Гончаренко (CIO Аптека низких цен) каналу Perceptron. Робот-помощник в обслуживании клиентов / Сложности построения самой большой аптечной сети / Проблема последней мили при подключении интернета / Большая логистика, где управление только на информационном уровне и многое другое...
Более подробно смотрите в интервью Андрея Гончаренко каналу Perceptron.
Лучков Роман, CIO БаДМ: "У меня в карьере было немного компаний, и, несмотря на 20 страниц трудовой книжки, можно выделить три этапа построения карьеры: первая компания в которой я пробаботал 10 лет была телекоммуникационной (Оптима-телеком), вторая - сделала компетенции (qivi.ru - объединенная система моментальных платежей), третья компания в котрой я сейчас работаю, компания БаДМ."
Более подробно смотрите в интервью каналу Perceptron.
Более 10 лет консалтинговой деятельности в области ИТ позволили Владимиру превратить практические примеры в теоретические кейсы как на выступлениях клуба ИТ директоров, так и на отдельную секцию в MBA “Информационный менеджмент”.
Бузмаков Владимир, Председатель Актива Сообщества ИТ-директоров Украины, директор по консалтингу и учредитель консалтинговой компании «Супремум», идеолог и руководитель программы MBA IT (MBA «Информационный менеджмент») в Бизнес-школе КРОК.